Testing de localización
Evita que una mala traducción afecte a tu imagen de marca
La mejor forma de asegurar que una aplicación es intuitiva comprensible y adecuada para los usuarios, es a través de la realización de pruebas por un equipo situado en el lugar en el que los clientes la van a utilizar.
Tu público objetivo tiene que comprender perfectamente tu aplicación, desde los formatos de texto hasta las connotaciones culturales.
Consultores especializados justo donde los necesitas
Los diferentes caracteres y formatos de texto, los dialectos y las expresiones, son factores que a veces los servicios de traducción no tienen en cuenta y en la mayor parte de los casos no la realizan personas que dominan el idioma.
Has invertido tiempo y presupuesto en el desarrollo de un proyecto internacional que puedes echar a perder por algo tan sencillo como una frase hecha, recuerda que tu App es un escaparate más de tu marca.
[vc_carousel posts_query=»size:4|order_by:date|post_type:post|categories:193″ layout=»text|text» link_target=»_self» speed=»5000″ mode=»horizontal» slides_per_view=»1″ autoplay=»yes» hide_pagination_control=»yes» hide_prev_next_buttons=»yes» wrap=»yes»]